Al otro lado
Calle Huertas, 41
Metro: Anton Martin
Tél :
FROM SUNDAY TO THURSDAY 2x8 Eur cocktails, 2X9 Eur drinks, 2X4 Eur beers, Invitation for the girls until 24 h. ON THE WEEKEND 2x12 Eur cocktails, 2X10 Eur drinks, 3Eur beer, Invitation for the girls until 23,30 h
DISFRUTA DE AMBIENTE DIFERENETE EN EL CENTRO DE MADRID. MUSICA R&B, HOUSE BLACK
MUSIC, REGGETON, POP…ABRIMOS TODOS LOS DIAS.
Enjoy the nightlife in the centre of Madrid. The Best R&B, HOUSE BLACK MUSIC, REGGETON, POP Music. Opens every day.
Caffé Barocco
Metro: PrÃncipe de Vergara
Tél :914 353 762
Horarios:
de Lunes a Sábado de 8:00 a 20:00
Opening hours:
Monday to Saturday from 8 a.m. to 8 p.m.
Café con leche por 1,20 €
Café cortado por 1,10 €
Drinks for 4 € (all day long)
Discounts on coffees (coffee with milk 1,10 - 1,20 €)
Acaba de abrir sus puertas en el barrio de Salamanca el Caffé Barocco, un bar italiano al que no podrás renunciar. A partir de las 8 de la mañana, el Caffé Barocco te ofrece una gran variedad de bollos, zumos, y sobretodo cafés para empezar el día con energía! Al mediodía, déjate tentar por las “bruschetta”, que cambian cada semana, por las ensaladas y sus bocadillos… una delicia para el paladar! Y para terminar bien el día, después de la universidad o del trabajo, por qué no sentarse para picar algo? Te gustará probar algunas especialidades italianas, como la “caprese di bufala”! A qué esperas?
Caffé Barocco, an italian bar, has just opened its doors in the district of Salamanca, and you won’t do without it. Starting from 8 o’clock in the morning, Caffé Barocco offers you a wide variety of cakes, juices, and coffees to start the day with energy! At midday, “bruschetta” (which change every week), salads and sandwiches will tempt you… A real delight to the taste! And to end the day well, after university or work, why not sitting down for a snack? You will enjoy some italian specialities, such as the “caprese di bufala”! What are you waiting for?
La Tuerta
Metro: Callao, Ópera
web: www.latuerta.com
Tél :917 582 354
el Jueves, 2x1 en cocteles
Monday to Sunday 10% of discount on the bill
on Thursdays buy 1 cocktail get 1 for free
La Tuerta es un bar café situado en la zona de Callao-Ópera. El ambiente es muy acogedor, ideal para todos los que buscan un sitio relajado donde disfrutar del tiempo.
Su cocina propone platos de la tradición (tostas de jamón, de cecina, pincho de tortilla, entre otros) con propuestas renovables. Déjate tentar por sus ensaladas, carpaccio, creps, y su gran selección de aperitivos, todos acompañados por bebidas de calidad.
Échale un vistazo a su botellero de más de 100 años, que destaca entre la arquitectura y decoración moderna del local.
La Tuerta es también un espacio para el arte y eventos culturales: un jueves al mes, se inaugura una nueva exposición artística, y de vez en cuando se organizan catas de vinos en su cueva en la planta baja del bar.
Si estas por el centro, pasa por La Tuerta, la taberna donde más que tu tapa y tu caña podrás disfrutar de todos los sentidos en un mismo lugar con buen rollo!
La Tuerta is a bar-café located in the Callao-Opera district. The atmosphere is really welcoming, ideal for those who looks for a relaxed corner where to enjoy their time.
Its kitchen offers local traditional dishes (ham toasts, dried beef toasts, tortilla snacks, between many others) with renewable offers. Let yourself fall into temptation and try its salads, carpaccio, crepes and its wide selection of aperitifs, all of which accompanied by delicious drinks and cocktails.
Take a look at its 100 years old wine rack, which brings out among the modern architecture and decoration of the bar.
La Tuerta is also a space for art and cultural events: one Thursday a month a new art exhibition is opened, and from time to time wine tastings are organized in the basement of the bar, its “cueva”.
If you’re hanging out in the city centre, don’t miss La Tuerta, the tabern where, more than a beer and a “tapa”, you will be able to enjoy all your senses, at one place with good vibrations!
La Paca
Metro: Tribunal
web: www.facebook.com/lapacacafe
Horario:
Entre semana de 10.00 a 2.30
Fin de semana hasta las 3.00
Opening hours:
Open on weekdays from 10 a.m. to 2:30 a.m.
on weekends till 3 a.m.
Tél :
Monday to Sunday buy 2 get 1 for free on national cocktails
Entrando en La Paca, un café-bar con una decoración de los cincuenta, un perrito te da la bienvenida. Con unos desayunos económicos y otras especialidades como tortilla, quiche, tartas y batidos de frutas es un lugar perfecto para empezar tu día. Pero también por la noche La Paca te ofrece las perfectas condiciones para pasarlo bien. El mejor mojito del barrio, eventos como una cata de vino con 3 copas y comida por tan solo 15 €, exposiciones de arte que cambian cada mes, y mucho más convierten La Paca en tu nuevo bar preferido! Descubre sus diferentes eventos en su página web en Facebook.
Para los disc-jockeys entre vosotros: en La Paca, puedes pinchar!!! Lleva una prueba de tu música, apuntate, y ya puedes elegir la música de la noche!
As you enter La Paca, a bar with a decoration inspired by the 50s, you are welcomed by a nice dog! Cheap breakfasts and other dishes such as tortilla, quiche, cakes and smoothies make it the perfect place where to start your day from. And the night too. La Paca offers you the perfect conditions to spend a great time with your friends: the best mojito of the district, special events such as wine tasting, offering you 3 glasses of wine and finger food for only 15 €, art exhibitions which change every month, and much more, will turn La Paca into your new favorite bar! Discover its various events on the internet connecting to their Facebook page.
And for those of you who are deejays: at La Paca you can toast to your favorite music!!! Take them a sample of the music you make, put your name down, and you’ll be able to play in a unique atmosphere at La Paca!
Capacho
Metro: Antón MartÃn
Tél :91 429 79 69
1€ less of the original price of the drink and beers from Sunday to Thursday
Al entrar soprenderas que el sitio es mucho más grande de lo que parece. Al fondo después de la barra enorme se encuentra un espacio muy agradable con sofás, television grande y con un billar.
Es un sitio ideal para tomarse una cerveza, o la primera copa, pasar un rato con tus amigos antes de la fiesta o simplemente divertiros entre semana también. El ambiente es muy especial, con un estilo muy unico. Por los findes de semanas hay musica en vivo.
Prueba su gran variedad de cócteles y bebidas y disfruta la musica agradable.
Te regalan un CD gratis -seleccion de varios tipos de música- con la copa.
You will surprise that the place is much more bigger than it seems for the first sight. In the background right after the bar you can find a huge space with sofas, a big television and with a billiard table.
It’s an ideal place to take the first beer and start the night or just simply have fun with your friends before the party or to chill out on weekdays. The bar has a very special atmosphere with a unique style. On the weekends there is live music. Go and try their huge variety of coctails and drinks and enjoy the pleasant music.
You can also get a free CD- selection of different kind of music- with your drink.






