MadridYoung Card: las ofertas

Al otro lado

AL OTRO LADO:
Calle Huertas, 41
Metro: Anton Martin

Tél :
Map powered by MapPress


De DOMINGO a JUEVES: 2X8 Cocktail, 2X9 Copas, 2X4 Cerveza, invitacion senorita hasta 24H. FIN DE SEMANA: 2X12 cocktail, 2X10 copas, 3 euros Cerveza, INVT SEÑORITA HASTA 23,30H
FROM SUNDAY TO THURSDAY 2x8 Eur cocktails, 2X9 Eur drinks, 2X4 Eur beers, Invitation for the girls until 24 h. ON THE WEEKEND 2x12 Eur cocktails, 2X10 Eur drinks, 3Eur beer, Invitation for the girls until 23,30 h

DISFRUTA DE AMBIENTE DIFERENETE EN EL CENTRO DE MADRID. MUSICA R&B, HOUSE BLACK
MUSIC, REGGETON, POP…ABRIMOS TODOS LOS DIAS.

Enjoy the nightlife in the centre of Madrid. The Best R&B, HOUSE BLACK MUSIC, REGGETON, POP Music. Opens every day.

Fuentes y Bonetillo – Show Cooking

Show Cooking:
Calle Bonetillo, 12
Restaurante:
Calle de las Fuentes, 1
Metro: Sol, Ópera

Horarios de apertura:
-Lunes a Domingo: almuerzos de 13:45h a 16h
-Martes, Miércoles, Jueves, Viernes y Sábado: cenas de 21h a 23:15h
-Cierran las noches del Domingo y Lunes
Opening hours:
-Monday to Sunday: lunch from 1:45 p.m. to 4:00 p.m.
-Tuesday to Saturday: dinner from 9:00 p.m. to 11:15 p.m.
-Closed at night on Sunday and Monday

Tél :917 586 745 para contactos y reservas
mail: info@fuentesybonetillo.com
web: www.fuentesybonetillo.com
Map powered by MapPress


una bebida incluida con el menu de martes a jueves por la noche
beverage included with each dinner menu from Tuesday to Thursday

Accediendo por la calle Bonetillo nº 12 encontrarás la zona de EVENTOS-GASTRONOMIA muy cerca de la Opera de Madrid.
El SHOW COOKING es un local de 180 metros de cálidos espacios, dotados de los medios necesarios para la celebración de cualquier evento. Con una cocina totalmente equipada se pueden realizar demonstraciones o talleres de cocina para 12-14 personas. Cada miércoles de 14:30 a 15:30 hay una clase expres donde aprendes a preparar una especialidad Espanola como tapas o paella. Ideal para ti y tus amigos. Por solo 25€ puedes disfrutar de la clase y de un almuerzo casero, preparado por ti mismo (previa reserva).

At 12, calle Bonetillo, you have access to the Event-Gastronomy area, very close to the Opera.
Show Cooking is a warm area of 180 square metres, equipped with all the necessary tools to celebrate any special event. Thanks to a fully equipped kitchen, workshops are made possible for 12-14 people. Every Wednesday, from 2:30 p.m. to 3:30 p.m., you have the possibility to take part in an “express class”, where you will learn how to cook a Spanish speciality such as taps or paella. The best choice for you and your friends, for just 25 € you will enjoy a homemade lunch prepared by yourself (booking required)!

Taberna de Conspiradores – Latina

Calle Cava Baja, 7
Metro: La Latina

Tél :
Map powered by MapPress


un licor y un postre con cada comida o cena
a liqueur and a dessert with every meal (both lunch and dinner)

En 2002 fue inaugurada en el corazón de Madrid, a un paso de la Plaza Mayor, la Taberna de Conspiradores de la Cava Baja 7, en uno de los barrios con más vida de la ciudad, en el que se hace el tapeo más largo y el más corto de la semana.

No dejes de tomarte un vino y una tapa en la casa de las migas y del vino de Pitarra de Cava Baja. Encima del gran espejo que hay enfrente de la barra hay escrita en corcho sobre madera una reflexión de Paulo Coelho: “Si deseas algo fervientemente y luchas hasta conseguirlo, el universo entero conspirará a tu favor”.

In 2002 the Taberna de Conspiradores was founded in the heart of Madrid, at 7 Cava Baja, near Plaza Mayor. This is one of the liveliest districts of the city, where the best “tapeo” takes place every week, especially during the weekend.

Have a wine and appetizers in the house of “migas” and of the wine of Pitarra (Extremadura). Over the big mirror in front of the bar, a quotation of famous writer Paulo Coelho: “When you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it.

…Rumbo a Madrid…

Hola Chic@s!!!!!

Visitad nuestro nuevo blog: www.madridyoung.com

Este blog se dedica a todos los jóvenes que vienen a Madrid por una temporada y a todos los que quieren estar presentes en la vida madrileña. Aquí podéis obtener informaciones sobre las novedades , los eventos culturales, la vida nocturna, y todo lo que necesitáis para orientaros mejor en la ciudad.

Si tenéis cualquier duda, aquí os ayudamos a resolverla!

Los ex-erasmus también comparten sus experiencias con vosotros, y os dan consejos para que vuestra estancia sea lo mejor posible.

Además, en la misma página podéis encontrar los colaboradores de ErasmusenMadrid Card, una tarjeta para obtener descuentos en bares, restaurantes y tiendas, y los descuentos que ofrecen a los titulares.

Entonces, a qué esperáis???

Conseguís aquí vuestra tarjeta y empezáis a disfrutar de todos los descuentos!

Hi guys!!!!

 

Visit our new blog: www.madridyoung.com

 

This blog appeals to all people who are planning to spend some time in Madrid and who want to take part in the life ofthe capital. You can get all news and information about cultural events, the nightlife, and everything you need to orientate yourself better in the city.

 

If you need help, here you get it!

 

The ex-erasmus students too share their experiences and give you tips to improve your stay in Madrid.

 

Furthermore, in the same page, you can see the whole list of partners who collaborate with ErasmusenMadrid Card, a card which allows you to get discounts in bars, restaurants and shops, and the discounts they offer to all of its owners.

 

So, what are you waiting for???

Click here to get your card and start enjoying the discounts!

 



Caffé Barocco

Calle Antonio Acuña, 10
Metro: Príncipe de Vergara

Tél :914 353 762

Horarios:
de Lunes a Sábado de 8:00 a 20:00
Opening hours:
Monday to Saturday from 8 a.m. to 8 p.m.
Map powered by MapPress


Copas por 4 € (todo el día)
Café con leche por 1,20 €
Café cortado por 1,10 €

Drinks for 4 € (all day long)
Discounts on coffees (coffee with milk 1,10 - 1,20 €)


Acaba de abrir sus puertas en el barrio de Salamanca el Caffé Barocco, un bar italiano al que no podrás renunciar. A partir de las 8 de la mañana, el Caffé Barocco te ofrece una gran variedad de bollos, zumos, y sobretodo cafés para empezar el día con energía! Al mediodía, déjate tentar por las “bruschetta”, que cambian cada semana, por las ensaladas y sus bocadillos… una delicia para el paladar! Y para terminar bien el día, después de la universidad o del trabajo, por qué no sentarse para picar algo? Te gustará probar algunas especialidades italianas, como la “caprese di bufala”! A qué esperas?


Caffé Barocco, an italian bar, has just opened its doors in the district of Salamanca, and you won’t do without it. Starting from 8 o’clock in the morning, Caffé Barocco offers you a wide variety of cakes, juices, and coffees to start the day with energy! At midday, “bruschetta” (which change every week), salads and sandwiches will tempt you… A real delight to the taste! And to end the day well, after university or work, why not sitting down for a snack? You will enjoy some italian specialities, such as the “caprese di bufala”! What are you waiting for?